We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Nuestra Hora

by Falsos Positivos

/
1.
Intro 01:54
Es nuestra, hora, de despertar, una vez más. Es nuestra hora, salgamos a las calles, como los lobos atacando a quien ataque, todxs unidxs una manada grande, lobxs rabiosxs en una ciudad salvaje. Es nuestra, hora, de despertar,una vez más. This is our time to wake up, Once again. This is our time, let's take to the streets, like wolves attacking the attackers, all united, a mighty pack, raging wolves in a savage city. It's our time to wake up, once again.
2.
No Acepto 03:06
Explotadores y explotados, políticos y banqueros de la mano. Los tiempos cambian y seguimos a un lado ajenos a este genocidio de estado. Unos arriba y otros abajo, buenos los buenos, terroristas los malos. Su juego atrae a las masas del ganado poniendo buena cara cada cuatro años. ¿Porqué tengo que aceptar? No voy a colaborar, No soy un numero más que engorda sus listas y les da potestad ¿Porqué tengo que aceptar? No voy a colaborar, No soy un numero más que engorda sus listas y les da potestad. Y es esta vida la que nos trae la muerte, la que elegís al cederles la vida, la que elegís al poneros en mano de esa clase dominante que llamáis policía. Todo correcto, controlado y dispuesto todxs atadxs condenadxs y presxs, a soportar y a vivir con lo puesto a aceptar la derrota a vivir en lamento. ¿Porqué tengo que aceptar? No voy a colaborar, No soy un numero más que engorda sus listas y les da potestad ¿Porqué tengo que aceptar? No voy a colaborar, No soy un numero más que engorda sus listas y les da potestad Si globalizan la miseria, globalicemos la revuelta. Exploiters and exploited, politicians and bankers hand in hand. Times change and we keep aside, unaffiliated to this state genocide. Some above and some below, the good ones good, the bad ones terrorists. Their game appeals to the masses of cattle, putting on a good face for four years. Why do I have to accept it? I'm not going to collaborate, I am not one more number fattening their lists and giving them authority. And it is this life that brings death to us, the one you choose when you hand life over to them, the one you choose when you put yourselves in the hands of that ruling class that you call police. Everything correct and controlled and arranged, everyone tied up, sentenced and imprisoned, to endure and live within the establishment, to accept defeat and live in regret. Why do I have to accept it? I'm not going to collaborate, I am not one more number fattening their lists and giving them authority. If they globalize misery, let's globalize the revolt.
3.
Nuestra Hora 03:38
Estamos perdiendo nuestro futuro. Nos pasamos la vida durmiendo, dejando que todo pase sin más. Creemos tener el futuro resuelto... ¿qué es lo que le pasa a nuestra generación? No sigas al rebaño, piensa por ti mismo, no dejes de luchar, y hazlo realidad, es nuestro el presente, todo está en nuestras manos. nuestra oportunidad. ¡Es hora de actuar! En vez de salir a luchar nos callamos, en vez de luchar por lo nuestro, comemos compramos nos quedamos sentados. Perdemos la esperanza de cambiarlo nostrxs, dejamos que todo fluya, dejando nuestras vidas manipular. No sigas al rebaño, piensa por ti mismo, no dejes de luchar, y hazlo realidad, es nuestro el presente, todo está en nuestras manos. nuestra oportunidad. ¡Es hora de actuar! Es nuestra hora, son nuestros días, es nuestro tiempo no no lo pueden quitar debemos de empezar, un cambio, seguir con fuerza, nuestra voz no callarán. We're losing our future. We spend our lives sleeping, letting everything happen just like that. We think we have the future all settled, what the fuck is happening to our generation? Don't follow the flock, think for yourself, don't give up fighting, and turn it into reality; the present is ours, everything is within our power. Our opportunity. It's time to act! Instead of going out to fight we shut up, instead of striving: we eat, we buy, we remain sitting. We lose hope in changing things ourselves, we let everything flow, we let our lives be manipulated. Don't follow the flock, think for yourself, don't give up fighting, and turn it into reality: the present is ours, everything is within our power. Our opportunity. It's time to act! This is our hour, these are our days, this is our time, they can't take it away from us, we have to make a start, a change, to keep going strong, they won't shut us up.
4.
No Quiero 02:15
Tus ojos nunca verán esta cruda realidad, no hay hombres, no hay mujeres, somos personas nada más. cuando busco a una persona no miro su sexualidad, es su coco lo que interesa, la persona y nada más. ¡No quiero, No puedo! Ser identificado ¡No quiero, No puedo! por un género u otro, ¡No quiero, No puedo! jugar con vuestros roles ¡No quiero, No puedo! que me mareéis más Your eyes will never see this hard reality, there are no men, there are no women, we are people, nothing more. When I look for someone I don't look at their sexuality, it's their core that matters, the person and nothing more. I don't want to, I can't! be identified, I don't want to, I can't! by one gender or another, I don't want to, I can't! play with your roles, I don't want to, I can't! Leave me alone.
5.
Bajo Piedras 02:00
Los vencedores son los que escriben la historia, tergiversando y ocultando la verdad. Asesinatos, torturas camufladas en nombre de su democracia. ¿Dónde está? no se ve, nuestro pasado nuestro ayer, enterrado bajo piedras bajo mentiras y excusas. haciendo así de nuestra memoria, solo un recuerdo para domesticarnos. Su democracia oculta la muerte de mis hermanos. Y es que tras muchos años nada ha cambiado, en el olvido nos tendrán sepultados, guardando siempre la calma que el fascismo les ha dado. No quieren que nos acordemos de nada, en cambio quieren que lo olvidemos todo, que continúe su historia y que arda en llamas el pasado. The winners are those who write history, distorting and hiding the truth. Murders, tortures disguised in the name of democracy. Where is it? We can't see it, our past our yesterday, buried under stones under lies and excuses. Thus making of our memory just a remembrance to domesticate us. Their democracy hides the death of my siblings. And after many years nothing has changed, in oblivion they will bury us, always keeping the calm that fascism has given them. They don't want us to remember anything, on the contrary they want to forget everything, to continue their history and let the past burn in flames.
6.
A.C.A.B. 01:28
Estoy cansado de escuchar la misma historia, que si es su oficio que si ellos no son escoria, que tienen todo por su placa y por su porra. Sus genocidios a un siguen en mi memoria. Y todavía me pregunto ¿el porqué? de que esa clase dominante aún siga en pie. Me pregunto que demonios ha pasado, si no hemos aprendido después de los porrazos. Mira atrás, mira al frente, verás que todavía nada ha cambiado, el monstruo gris, de azul tintado culmina el genocidio de tiempos pasados. Protectores del estado teniendo a la justicia siempre a su lado, no son obreros, son terroristas, no son el pueblo, son los golpistas. No te extrañe que no llore Cuando saltes por los aires, no te extrañe que no llore cuando caigas en las calles. All Cops Are Bastards. I'm tired of hearing the same old story, that it's their job, that they are not scum, that they have everything for their badge and their saps. Their genocides are still in my memory. And I still wonder why the ruling class is still standing! I wonder what the hell happened, whether we have not learned after the beatings. Look back, look ahead, you'll see that nothing has changed yet, the gray monster, painted blue, finishing up the genocide of the past. Protectors of the State, justice always on their side, they are not workers, they are terrorists, they are not the people, they are the coup leaders. Don't be surprised if they don't cry when you are blown into the air, don't be surprised if they don't cry when you fall in the streets. All Cops Are Bastards.
7.
Recuerda 00:10
Mira a la espalda y veras puñaladas de antiguos amigos que ahora te defraudan. Las risas, palabras, todas olvidadas. Recuerda quien nunca te dio la espalda Look back and you'll see stab wounds from old friends who now let you down. The laughter, the words, all forgotten. Remember who never turned their back on you.
8.
Sincerx 02:57
Esto es de corazón, te regalo mis entrañas. Ahora y siempre, sincero valiente. Yo estoy aquí en violencia, violentado, situación difícil, más no imposible, no cuando abandonar, no es una opción no cuando rehuir es cobardía. Cuando rehuimos no crecemos, cometemos los mismos errores, nos estancamos. Romperte el pecho, sacar los problemas, comunicarte sin vergüenza. A veces la carga es demasiado pesada, dejame una vez más ayudarte. Esto es de corazón, te regalo mis entrañas, ahora y siempre, sin miedo de frente. Tengo el deseo de superarlo, porque aquí el querer, también es poder. No más machacarse, no más echarse culpas porque todo está aquí, a tu alcance, cuando la situación te superé, no hay más remedio, Auto superate. Y Si te hace falta, apoyate en mi o en cualquiera, todo es más fácil, porque yo ahora creo en ti, porque tu ahora puedes con todo Tu solx, o conmigo haciendo este camino This is from the heart, I offer you my essence. Now and always, sincere and brave. I'm here in Valencia, violated, difficult situation, but not impossible, when leaving is not an option, when shirking is cowardice. When we shun away we don't grow, we make the same mistakes, we come to a standstill. Bursting your chest open, extracting the problems, communicating with you without shame. Sometimes the burden is too heavy, let me help you once again. This is from the heart, I give you my essence, now and always, without fear of facing forward. I have the desire to overcome it, because wanting to is having the power to do it, no more crushing ourselves. Not more blaming ourselves, because everything is here, at your fingertips, when the situation overcomes you, when there is no remedy, overcome yourself. And if you need to lean on me or on anyone else, everything is easier, because I believe in you now, because now you can cope with anything. On your own, or with me, on this journey.
9.
Fuerza 02:23
Tu me enseñaste esto y no lo olvidare, ser fuerte cuando todo parezca perecer, pasos siempre adelante, nunca retroceder. Estando tu a mi lado, no volveré a caer. ¿Lo ves? ¿lo crees? yo lo superare con tu fuerza y tu apoyo, yo volveré a creer, la vida. La muerte, no hay nada que perder, juntando nuestras fuerzas volviendo así a vencer. Siempre has estado ahí, como un amigx fiel y se que nunca has dado tu brazo a torcer. El valor de la fuerza y el de la amistad, en un pacto de sangre, hasta el final. ¿Lo ves? ¿lo crees? yo lo superare con tu fuerza y tu apoyo, yo volveré a creer, la vida, la muerte, no hay nada que perder, juntando nuestras fuerzas volviendo asi a vencer Your taught me this and I won't forget it, being strong when everything seems to perish, always going forward, never stepping back. While you are at my side, I will not fall again. See? Do you believe it? I'll get over it with your strength and your support, I will believe once again. Life, death, there is nothing to lose, joining forces we will win again. You've always been there, as a faithful friend and I know you never budged an inch. The value of strength and the value of friendship, in a blood pact, until the end. See? Do you believe it? I'll get over it with your strength and your support, I will believe once again. Life, death, there is nothing to lose, joining forces we will win again.
10.
Sueños 00:38
¿Y dónde están?¿dónde se han ido? son nuestros sueños, han destruido. Y fácil es soñar con ellos, lo duro es luchar para cumplirlos Where are they? Where have they gone? These are our dreams, destroyed. And it's easy to dream them, what's hard is fighting to fulfill them.
11.
muchos años peleando duro en esto teniendo claro que la unión es nuestra fuerza, sabiendo que juntos no hay nada que nos pare. Ni un paso atrás, en está lucha constante. Ni toleramos ni aceptamos sus mensajes, ni reprimimos la respuesta a sus ataques. No es solo música, es lucha y coraje, no es solo un lema, está en nuestra sangre. Hardcore no es fascismo, No lo es, es unidad y lucha, esto es es compañerismo. Hardcore no es Fascismo, no lo es, es igualdad y respeto, esto es apoyo mutuo. HxC no es fascismo. Aquí no sois, bienvenidos, no queremos vuestra amistad, no permitimos ninguna de tus ofensas, no mas escusas, no hay nada más que hablar. No olvidaremos a ninguno de los nuestros, ni dejaremos nunca de pelear. Es mucho tiempo apoyando a esta escena que sigue viva dispuesta a continuar. Hardcore no es fascismo, No lo es, es unidad y lucha, esto es es compañerismo. Hardcore no es Fascismo, no lo es, es igualdad y respeto, esto es apoyo mutuo. HxC no es fascismo y la verdad es que estamos ya quemados de los mensajes de superioridad, ante una raza, una cultura o un sexo. Y la verdad es que no permitiremos que vuestro odio racista o fascista se involucre en nuestro movimiento. Hardcore no es fascismo. unidos, mas fuertes, destruyendo barreras, odiando tu mensaje, odiando tus fronteras. Con rabia y coherencia, mandamos un mensaje: la llama sigue viva, UNIDXS Y ADELANTE. Many years fighting hard in this, well knowing that unity is our strength, knowing that nothing can stop us when we are together, not a step backwards in this constant struggle. We neither tolerate nor accept their messages, or repress the response to their attacks, this is not just music, it is struggle and courage, it's not just a slogan, it's in our blood. Hardcore is not fascism, it's not; it is unity and fight, this is comradeship. Hardcore is not fascism, it's not; it's equality and respect, this is mutual support. HxC is not fascism. Here you are not welcome, we don't want your friendship, we don't allow any of your offenses, no more excuses, there's nothing more to say. We won't forget any of our kind, nor ever stop fighting, for a long time we've been supporting this scene which is still alive and willing to go on. Hardcore is not fascism, it's not; it is unity and fight, this is comradeship. Hardcore is not fascism, it's not; it's equality and respect, this is mutual support. HxC is not fascism. And the truth is that we are sick of messages of superiority over a race, culture or gender. And the truth the truth the truth is that we will not allow your racist or fascist hatred to be involved in our movement. Hardcore is not fascism! United, stronger, destroying barriers, hating your message, hating your frontiers; with rage and coherence we send a message, the flame is still alive, UNITED AND ONWARD

about

Falsos Positivos "Nuestra Hora" 2013. Editan y distribuyen: Fragment Records, Violent World y Cruzade Records

credits

released March 4, 2013

license

tags

about

Falsos Positivos Valencia, Spain

contact / help

Contact Falsos Positivos

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Falsos Positivos, you may also like: